Üdvözöllek oldalamon!

Yo minna-san.
Most éppen a Sakura Hanami Fansub csapat oldalán jártok ahol jelenleg mangákkal foglalkoznak, míg több ember nem csatlakozik a csapathoz, de az eredeti célja az animék magyarra fordítása és közzé tétele (a nevünk végén ott is van a fansub szó).
Éppen tart a hadsereg toborzásom, ezért ha úgy érzed, hogy manga szerkesztőként, fordítóként, lektorként, esetleg tisztítóként megállnád a helyed (ugyanis először mangákkal "melegítünk" be), akkor írj e-mailt, és megbeszéljük a továbbiakat. :) Addig is szíves türelmed kérném, mert ahogy te is látod, az oldal szerkesztés alatt áll ^^.
Arigatou :3

2012. február 16., csütörtök

Terveinkről

Azt hiszem, itt az ideje egy picit beszélni a terveinkről. :)


Jelenleg egy fordító és jómagam, mint szerkesztő (manga) tesszük ki a csapatot, így olyan sok mindenbe nem tudunk belefogni, csak egyetlen egy projektbe, Shinobu Takayama munkájába, az Amatsuki nevű mangába, de erről a következő bejegyzésben bővebben is írok majd :D 
Most pedig írok a nagy terveinkről:


1., Legelőször úgy volt, hogy animékkel fogunk elsősorban foglalkozni, de utána rájöttem, hogy mégis inkább jobb lenne mangázni, mivel könnyebben találok embereket ehhez, mint az animékhez. :D De ha lesznek embereim, és fogják értékelni a munkáinkat, akkor szeretnénk elevickélni az animék világába is:) 

2., Még mindig szükségem lenne emberekre!! Főleg: 
    - FORDÍTÓKRA - mivel angol alapján fordítunk, így értelemszerűen angol nyelvet tanuló emberkék jelentkezését várjuk, de ha esetleg a japán is megy, na akkor aztán áldás lennél számunkra ! :) De ha több nyelvet ismersz, vagy esetleg más nyelvet, az sosem hátrány ;) Ha erre a posztra jelentkezel, 80%, hogy küldeni fogok egy kis szöveget, amit le kell majd fordítanod, de ne ijedj meg ettől, ha lehet x3 
    - SZERKESZTŐKRE (MANGA) - nálunk a szerkesztő magába foglalja a tisztító munkáját is, de ha csak a tisztításhoz értesz, az sem baj, mert megvan rá az esély, hogy jól jönne a munkád sokszor :) Ugye egy szerkesztőnél és/vagy tisztítónál azt hiszem jogosan várom el, hogy jó munkát végezzen. Ez röviden azt foglalja magába, hogy ismerjen egy, esetleg több képszerkesztő programot, amivel szépen letudja szedni az angol/japán stb. szöveget, és ha szükség van rá, a hátteret is vissza tudja állítani. Ha erre a posztra jelentkezel, 80%, hogy küldeni fogok egy-két tesztlapot, vagy akár te is küldhetsz nekem egy szerkesztett kapásból, így le tudom mérni, mennyire vagy jó :) 
     - TISZTÍTÓKRA (MANGA) - lásd egyel fentebb ;) 
     - LEKTOROKRA (ANGOL, MAGYAR, JAPÁN, stb.) - bár ez nem létfontosságú dolog, mert egy gyakorlott, jó fordító pontosan fordít, bár egy magyar nyelvi lektor lehet el kéne néha. :) Ha erre a posztra jelentkezel, küldeni fogok egy idegen nyelvi szövegrészletet, illetve mellé a magyar fordítást (attól függ milyen nyelvűt, hogy milyen nyelvi lektorként jelentkezel). (bár 80%, hogy ez elhanyagolható lesz:D)
     - WEBMESTERRE - mivel én nem vagyok egy lángelme, és nem értek nagyon a blogokhoz/oldalakhoz, főleg nem a html-hez, ezért nagyon örülnék egy webmesternek, aki elintézné például az oldaldizájnt, stb. :D 


Szóval ha bárki úgy dönt, csatlakozna a csapathoz, vagy lenne ötlete, vagy bármi észrevétele, akkor a wanduss@mailbox.hu címre írjon! :) 
Arigatou :3

Masa-chan

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése